top of page

Benvenuti nella Biblioteca IAK
Civiltà vivente - Civiltà cinese

La civiltà cinese è l’unica tra le quattro antiche civiltà ad essersi preservata senza interruzioni fino ad oggi. Ha plasmato la storia e la cultura della Cina, offrendo all’umanità intuizioni uniche sulla saggezza, la continuità e il rinnovamento.

Civiltà cinese — Il patrimonio vivente dell’umanità

Hetu Digram, Luoshu Diagram and IChing Trigrams

Ancient Chinese astronomy 古代中国星象学

Foundation of Yin & Yang, 5 elements, Trigrams and hexagrams are based upon astronomy.
 

I Ching: the rule of the universe.  日月之谓易。”易YI” means Sun and Moon.  The rule of our solar system.

Three I Ching 三易

  • Gui Cang IChing 《归藏易》: by Yellow Emperor

  • Lian Shan IChing 《连山易》: by Shen Nong

  • Zhou Yi 《周易》: written by three saints. King of Wen, Duke of Zhou and Confucius

 64 Hexagrams of IChing

The 64 Hexagrams (round and square):The round sequence of the 64 Hexagrams represents the time of the universe, which shows the rule of changes of the universe.  The square sequence of the 64 Hexagrams represents space and directions.
64卦的方圆图: 圆图管宇宙的时间,代表宇宙的运行法则。方图代表方位方向。

Saggezza senza tempo per il futuro

Dagli echi delle Cento Scuole di Pensiero all’unificazione sotto i Qin e gli Han, dalle carovane della Via della Seta alle voci del presente, la civiltà cinese ha custodito la saggezza attraverso i millenni. Non è solo la memoria di una nazione, ma un patrimonio vivente per tutta l’umanità — che ci guida a cercare l’equilibrio, a custodire l’armonia e a rinnovare la vita in ogni epoca.

bottom of page