Zhang Boduan (984~1082 C.E.) Immortal Master Ziyang, Song Dynasty
“一粒金丹吞入腹,始知我命不由天。”张伯端,紫阳真人,宋
IAK President Visits Renowned Belgian Sinologist
IAK主席拜访比利时著名汉学家
" Having Taken the Golden Elixir, My Fate Is in My Own Hands.”
This saying is attributed to Master Zhang Boduan, a renowned Taoist immortal from the Song Dynasty over 1,000 years ago. It reflects a profound insight into Taoist philosophy and alchemy. Master Zhang Boduan’s teachings explore the concepts of self-mastery and the transformation of the self through spiritual and alchemical practices.
“一粒金丹吞入腹,始知我命不由天。”
这句话出自一千多年前宋代著名道教仙人张伯端先生。这句话反映了他对道教哲学和炼金术的深刻见解。张真人的教诲探讨自我控制的概念以及通过精神和炼金术实践实现自我转变。
The "golden elixir" in this context symbolizes the culmination of Taoist internal alchemy—a process through which practitioners seek to achieve enlightenment and immortality. By taking the elixir, Immortal Master Zhang Ziyang implies that one has transcended the limitations imposed by external forces and has gained control over one's own destiny.
这里的“金丹”象征着道教内丹术的顶峰——修炼者通过这一过程寻求开悟和长生不老。通过服下金丹,紫阳真人暗示一个人已经超越了外力施加的限制,并掌握了自己的命运。
Antwerp, Belgium, July 30, 2024 — Jian Geyang, President of the IAK Cultural Association, visited Belgium's leading sinologist and Taoist scholar, Professor Dan KJ Vercammen (Chinese name: Fei Danning). During the visit, she explored Professor Vercammen’s extensive collection of the Daozang (Daoist Canon) and rare 20th-century classical works.
比利时安特卫普,2024年7月30日 —— IAK瑞士亚洲文化协会主席简歌扬女士近日拜访了比利时著名汉学家、道学家费丹凝教授(Dan KJ Vercammen)。在拜访中,她参观了费教授珍藏的全套《道藏》和一些稀有的20世纪经典古籍。
The visit highlighted the intersection of Eastern and Western cultures. Professor Vercammen, known for his expertise in Chinese studies and Daoist classics, impressed Ms. Jian with his deep passion for Chinese traditional culture, an experience she described as "almost bringing her to tears."
费教授展示了他的《道藏》收藏,并特别介绍了其中一些极为珍贵的经典古籍。这些古籍不仅是学术研究的宝贵资料,也是中西文化交流的重要桥梁。在参观过程中,简女士与费教授深入探讨了道教经典的内涵和中国文化的深远意义。
A notable moment occurred when Ms. Jian learned that Professor Vercammen has written about the Southern School of Daoism, founded by Zhang Boduan (Master Zhang Ziyang). This school’s teaching is captured in the verse: “Observe the mind within to seek the true mind; when both minds vanish, the true mind appears.”
参观期间,简女士惊喜地发现费教授在比利时撰写了关于南宗道教的著作。南宗由张伯端(张紫阳真人)创立,其经典名言“心内观心觅本心,心心俱绝见真心”深刻阐释了内观修心的精髓。
Ms. Jian praised Professor Vercammen’s dedication to Chinese culture, noting that such international scholars help illuminate Chinese culture on the global stage.This visit not only enriched Ms. Jian personally but also marked a significant step for the IAK Cultural Association in fostering East-West cultural exchange. These interactions strengthen the ties between Chinese and Western scholars and pave the way for future collaboration.
简女士对费教授对中国文化的深刻理解和热情追求表示钦佩,认为正是因为有像费教授这样致力于传播和研究中国文化的国际友人,中华文化才能在全球舞台上更加光彩夺目。此次拜访不仅是简歌扬女士个人的一次文化洗礼,也标志着IAK瑞士亚洲文化协会在推动中西文化交流方面的又一重要举措。面对面的交流和探讨加深了中西方文化学者之间的理解和友谊,为未来的文化交流与合作奠定了坚实基础。
In conclusion, Ms. Jian expressed, "The admiration foreigners have for our culture moved me almost to tears," emphasizing her belief that ongoing cultural exchange will enhance the global presence of Chinese culture.
最后,简女士感慨道:“外国人对我们文化的敬佩让我几乎落泪。”她坚信,通过持续的文化交流与合作,中国文化将在国际舞台上绽放更加璀璨的光芒。
Comments